Советского Винни Пуха признали более крутым, чем диснеевский: сравнение двух персонажей из мультиков нашего детства

Обозреватель американского издания The Daily Beast Наталья Винкельман решила поделиться с читателями восхищением, кторое вызвал у нее просмотр изветного каждому советскому и российскому малышу мультфильма.

Вообще она приурочила свою статью к выходу на экраны полнометражного фильма «Кристофер Робин». Журналистка заявила, что советская версия анимации о приключениях игрушечного медвежонка вполне достойна того, чтобы стать культовой.

Винкельман пишет, что три серии советского мультфильма, вышедшие в 1969 — 1972 годах на «Союзмультфильме», представляют собой очень простую и смешную историю для детей.

В знакомой всем нам и так удивившей американку версии режиссера Федора Хитрука Винни-Пух — это невозмутимый чудак, живущего в своем сказочном мире среди друзей: в их числе Пятачок, Кролик, ослик Иа и Сова.

И если американский Винни — соня и «тормоз», то наш — тот еще хитрец, который то и дело что-то придумывает. А самая очаровательная его черта — в сложные моменты он поворачивается к зрителям, буквально заглядывая им в душу!

Если американский мишка буквально срисован с типичного плюшевого teddy bear, да еще и одет в коротенькую кофточку, то советский Винни-Пух — темно-коричневый, с крайне выразительными глазами.

Его лапы изображаются даже отделяющимися от тела, когда он спешит, д а и вообще наш Винни не производит впечатления беспомощного медвежонка.

Самой странной и в то же время самой веселой частью этого мультсериала американке показались песенки Винни-Пуха. Его хрипловатый голосок звучит так, будто «…Винни на протяжении всей своей короткой жизни курил советские сигареты.»

А тексты этих кричалок, вопилок, а также шумелок, пыхтелок и сопелок показались ей «…настолько безумны и причудливы, что кажутся почти глубокомысленными», — пишет Винкельман.

«Вот горшок (пустой),
Он — предмет простой:
Он никуда не денется!
И потому горшок (пустой!)
Гораздо выше ценится!»

«Советский Винни и его команда — настоящая радость, и это действительно преступление, что эти мультфильмы еще не наши своей популярности на Западе», -подытоживает американка, выражая надежду, что после просмотра свежей истории о жизни выросшего Кристофера Робина в Лондоне, хотя бы часть зрителей наткнется и на советский мультфильм 70-х годов — и сразу же влюбится в него!

Портал First View писал о крутых вещах из нашего детства, вспоминая которые хочется прослезиться.